柳永醉蓬莱翻译赏析

泡谜语网 首页 谜语目录 脑筋急转弯 对联 名人名言 谚语 励志 句子 风水运势 文秘写作 工作总结 工作计划 工作报告 合同范本 党团范文 心得体会 演讲稿 演讲致辞 礼仪范文 哲学范文 条据书信 简历范文 其它范文 论文 著名诗人 诗人故事 词牌名
谜语网> 诗句大全> 柳永醉蓬莱翻译赏析
柳永醉蓬莱翻译赏析 时间:2015-07-27 09:43 浏览:
柳永醉蓬莱翻译赏析,是北宋婉约派著名词人柳永的作品,醉蓬莱是词牌名,柳永的这首醉蓬莱的全名是《醉蓬莱渐亭皋叶下》,是一首颂圣词。
柳永醉蓬莱翻译赏析
原文:
醉蓬莱渐亭皋叶下
柳永
渐亭皋叶下,陇首云飞,素秋新霁。华阙中天,锁葱葱佳气。嫩菊黄深,拒霜红浅,近宝阶香砌。玉宇无尘,金茎有露,碧天如水。
正值升平,万几多暇,夜色澄鲜,漏声迢递。南极星中,有老人呈瑞。此际宸游,凤辇何处,度管弦清脆。太液波翻,披香帘卷,月明风细。


醉蓬莱翻译:
树叶慢慢落在岸边之上,白云悠悠飘在高山之巅,秋雨之后天气初晴。华美的宫殿耸入高空,锁住象征吉祥兴隆的旺盛美好的云气。台阶旁边,新开的菊花深黄耀眼,盛开的芙蓉浅红醉人。华丽的殿宇洁净无尘,铜仙人承露盘里盛满了延年的甘露,碧蓝的天空明净如水。
正值太平盛世,皇帝日常处理纷繁的政务后有了更多闲暇,夜色清新,铜壶滴漏之声遥远婉转。南极星里有位老人正呈现治平、寿昌之祥瑞。这时候皇帝的车驾在何处呢?也许就在那清晰悦耳的管弦乐声中吧。明月微风中,汴京禁苑池沼波光鳞鳞,宫殿吹卷起了门帘。


醉蓬莱字词解释:
⑴醉蓬莱:词牌名,柳永自度曲,《乐章集》注林钟商。双调九十七字,前段十一句四仄韵,后段十二句四仄韵。
⑵渐亭二句:化用南朝梁柳恽《捣衣诗》:亭皋木叶下,陇首秋云飞。亭皋(gāo),水边的平地。陇首,泛指高山之巅。
⑶素秋:秋季。古代五行之说,秋属金,其色白,故称素秋。新霁(jì):雨雪后初晴。
⑷华阙中天:意谓华美的皇宫耸入高空。中天,高空。
⑸锁:笼罩。葱葱:气象旺盛的样子。
⑹拒霜:木芙蓉花的别称。冬凋夏茂,仲秋开花,耐寒不落,故名。
⑺宝阶香砌:喻台阶之美且香。
⑻玉宇:华丽的宫殿。
⑼金茎:用以擎承露盘的铜柱。
⑽升平:太平盛世。
⑾万几:也作万机,指皇帝日常处理的纷繁政务。
⑿澄鲜:清新。
⒀漏声迢递:意谓漏声传到很远的地方。漏声,计时漏壶的滴水声。迢递,遥远。
⒁南极二句:意谓老人星出现了,象征天下太平。司马迁《史记天官书》:狼比地有大星,曰南极老人。 唐张守节正义:老人一星,在弧南,一曰南极,为人主占寿命延长之应。
⒂宸(chén)游:帝王之巡游。宸,北极星所在为宸,后借用为皇帝所居,引申为帝王的代称。
⒃凤辇(niǎn):皇帝的车驾。
⒄度:按曲谱奏曲。管弦:管乐器和弦乐器,泛指乐器。
⒅太液二句:化用上官仪《初春》:步辇出披香,清歌临太液。太液,太液池,又名蓬莱池,始建于汉武帝,在长安建章宫北。此借指宋汴京宫中池苑。披香,即披香殿,汉代宫殿名。此借指宋汴京宫中殿宇。


醉蓬莱背景:
关于此词具体创作年份有两种说法:
第一种,北宋文人王辟之在《渑水燕谈录》有一段记载,认为此词作于皇祐年间(1049-1053年),唐圭璋在《柳永事迹新证》里首肯此说。
第二种,薛瑞生根据宋代词人叶梦得《避暑录话》记载:永初为上元词,有‘乐府两籍神仙,梨园四部管弦’之句,传入禁中,多称之。后因晚秋张乐,有使作《醉蓬莱》词以献,语不称旨,仁宗亦疑有欲为之地者,因置不问。所指出的时间地点与词中所写完全相符。上元词据考证,指的是写于庆历二年(1042年)的《倾杯乐禁漏花深》一词。而至庆历三年正月,柳永已移任苏州,故而记载中所说的晚秋指的是庆历二年晚秋。


醉蓬莱赏析:
  据说,柳永的这首《醉蓬莱》词,因篇首渐字与汰液翻波翻字惹恼了仁宗而见斥,自此不复进用。其另一首词《鹤冲天》也因一句忍把浮名,换了浅斟低唱惹恼了仁宗而下第。
精通音律的柳永,遵循音韵规律,非用渐和翻不可,这是专家的作风;牢骚满腹的柳永,图满足口舌之快,高呼忍把浮名,换了浅斟低唱,这是性情中人。专家的作风和性情中人的秉性,注定了柳永一生只能做一名奉旨填词的歌手了。
大宋失去了一位多才卿士而造就了一名千古歌手。
树叶慢慢落在岸边之上,白云悠悠飘在高山之巅,秋雨之后天气初晴。华阙参天,封锁住象征吉祥兴隆的旺盛美好的云气。佛自天下降的香阶近旁,新开的菊花深黄耀眼,盛开的芙蓉浅红醉人。汴京御苑中的玉宇洞洁净无尘,铜仙人承露盘里盛满了延年的甘露,碧蓝的天空明净如水。
正值太平盛世,皇帝日常处理纷繁的政务后有了更多闲暇,夜色清新,铜壶滴漏之声遥远婉转。南极星里有位老人正呈现治平、寿昌之祥瑞。这时候皇帝的车驾在何处呢?也许就在那清晰悦耳的管弦乐声中吧。明月微风中,堪与汉武帝的禁苑汰液池媲美的汴京禁苑池沼波光鳞鳞;堪与汉武帝披香殿齐名的汴京宫殿卷起了门帘。


个人资料:
柳永(约984年约1053年),原名三变,字景庄,后改名柳永,字耆卿,因排行第七,又称柳七,福建崇安人,北宋著名词人,婉约派代表人物。
柳永出身官宦世家,少时学习诗词,有功名用世之志。咸平五年(1002年),柳永离开家乡,流寓杭州、苏州,沉醉于听歌买笑的浪漫生活之中。大中祥符元年(1008年),柳永进京参加科举,屡试不中,遂一心填词。景祐元年(1034年),柳永暮年及第,历任睦州团练推官、余杭县令、晓峰盐碱、泗州判官等职,以屯田员外郎致仕,故世称柳屯田。
柳永是第一位对宋词进行全面革新的词人, 也是两宋词坛上创用词调最多的词人。柳永大力创作慢词,将敷陈其事的赋法移植于词,同时充分运用俚词俗语,以适俗的意象、淋漓尽致的铺叙、平淡无华的白描等独特的艺术个性,对宋词的发展产生了深远影响。


相关推荐:
夜半乐柳永翻译赏析
鹤冲天柳永赏析翻译


上一篇:采莲令柳永翻译赏析
下一篇:鹧鸪天柳永翻译赏析
相关文章 新凉 徐玑阅读答案 翻译 赏析 京口月夕书怀翻译 赏析 阅读答 溪亭 林景熙翻译 阅读答案 赏 书陆放翁诗卷后解释 翻译 赏析 秋日行村路阅读答案 翻译 乐雷 华子冈裴迪翻译 赏析 访隐者郭祥正 阅读答案 翻译赏 春日独酌阅读答案 李白 翻译赏
泡谜语网http://www.tkpao.com