佳人醉柳永翻译赏析

泡谜语网 首页 谜语目录 脑筋急转弯 对联 名人名言 谚语 励志 句子 风水运势 文秘写作 工作总结 工作计划 工作报告 合同范本 党团范文 心得体会 演讲稿 演讲致辞 礼仪范文 哲学范文 条据书信 简历范文 其它范文 论文 著名诗人 诗人故事 词牌名
谜语网> 诗句大全> 佳人醉柳永翻译赏析
佳人醉柳永翻译赏析 时间:2015-07-29 10:11 浏览:
佳人醉柳永翻译赏析,是北宋婉约派著名词人柳永的作品,佳人醉是词牌名,柳永的这首佳人醉全名是《佳人醉暮景萧萧雨霁》,这首词以明月为主线,贯穿情思,语言清雅,是柳永词作中的佳作。
佳人醉柳永翻译赏析
原文:
佳人醉暮景萧萧雨霁
柳永
暮景萧萧雨霁。云淡天高风细。正月华如水。金波银汉,潋滟无际。冷浸书帷梦断,却披衣重起。临轩砌。
素光遥指。因念翠蛾,杳隔音尘何处,相望同千里。尽凝睇。厌厌无寐。渐晓雕阑独倚。


佳人醉翻译:
傍晚雨过天晴,庭院里一片寂静。天高云淡,微风细细。在这如水月光中,星光与之交相辉映,仿佛没有边际一般。书房中的冷气将梦打断,只好披上衣服又一次起来。来到台阶前。
月光高照。因为想念远方的妻子,远隔千里的音信在何处,同时望着天上的明月。尽凝视。寂寞无法入睡。天色将明,仍独自倚着阑干。


佳人醉字词解释:
⑴佳人醉:词牌名,《乐章集》注双调。双调七十一字,上片七句五仄韵,下片八句六仄韵。
⑵暮景:傍晚的景色。杜牧《题敬爱寺楼》:暮景千山雪,春寒百尺楼。萧萧:萧条,寂静。雨霁(jì):雨过天晴。
⑶月华:月光。张若虚《春江花月夜》:此时相望不相闻,愿逐月华流照君。
⑷金波:本谓月光,月光浮动若金之波流,借指月亮。白居易《对琴待月》:玉轸临风久,金波出雾迟。银汉:银河。温庭筠《太液池歌》:夜深银汉通柏梁,二十八宿朝玉堂。
⑸潋滟:水波荡漾的样子。此指星光月光交相辉映。
⑹书帷:书斋中的帷帐,代指书斋。高启《题天池石辟图》:乃知别有缩地术,坐移胜景来书帷。
⑺轩砌:屋前台阶。杜甫《八哀诗赠秘书监江夏李公邕》:重叙东都别,朝阴改轩砌。
⑻素光:月光。
⑼翠蛾:妇女细而长曲的黛眉,泛指美女。李白《忆旧游寄谯郡元参军》:翠娥婵娟初月晖,美人更唱舞罗衣。
⑽杳隔:远隔。杜光庭《川主相公周天后土诸神醮词》:志切匡君,难申嵇绍之忠;山川杳隔,空抆袁安之泪。音尘:音信,消息。白居易《忆微之》:三年隔阔音尘断,两地飘零气味同。
⑾凝睇:凝望,注视。尚仲贤《柳毅传书》第一折:你看他嚬眉凝睇,如有所待。
⑿厌厌:无精打采。
⒀雕阑:用彩画装饰的阑干。


佳人醉背景:
柳永成年后离开家乡福建崇安县,虽寓居京都汴梁,但生活一直比较动荡。中举前为求取功名、维持生计,四处干谒漫游,中举后又为官务公事奔走在外,羁旅行役成了他的家常便饭。他对羁旅漂泊的苦况有着深切的体会乃至清醒的认识,为后人留下了许多羁旅行役词,这首《佳人醉》就是其中之一。观词中内容,此词应为早年远游时思念家室之作。


佳人醉赏析:
  上片先写夜景。暮景萧萧雨霁两句写玉宇在暮雨初霁之后的恬静、幽美和辽阔。云淡天高让人体味出阔大,而只有在静境中才会感觉到风细’。前句的萧萧雨霁作为时间背景也烘托了后句的环境氛围。正是萧萧雨声之止才让人更鲜明地体察到云淡天高风细之景。下面三句紧承暮景二字,着力描写月色,正月华如水。金波银汉,潋滟无际。夜空中,明月与银河交相辉映,波光闪闪,在这如水的月色中,天地如同浸入水中的玻璃世界。月华、银汉原本既是博大又壮丽的自然意象,词人在这里更以潋滟无际四字来有意识地突出它们的浩瀚与无限。柳永是善于描写月色的,像流传千古的今宵酒醒何处?杨柳岸、晓风残月(《雨霖铃寒蝉凄切》),融情入景,在一弯残月中寄托了万种离情;而《倾杯乐皓月初圆》一词又在皓月初圆,暮云离散,分明月色如晴昼中写尽了女主人公的离愁别恨。这首词则以如水的月光多方烘托词人的怀人之情。接下来,冷浸书帷梦断三句写词人因冷气侵入房中而从梦中醒来,披衣来到台阶上。这三句远承风细二字,由自然景物写及人的认为方式,以冷浸书帷来体现风细,并修饰梦断,给人的感觉似乎是词人因难耐月夜的清冷之气,而从梦中醒来,其实不然,下面一句披衣重起的重字暗示了其中端倪。重是又一次,再次的意思,说明词人在这一夜中已不是第一次梦断而起。那么,词人为何一次次地从梦中醒来?不停打断他梦境的又是什么?
过片首句继续写景,素光遥指,但遥字已透出念远怀人之意。因念翠蛾三句道出了上片词人梦断重起的真正原因,所思的女子远在千里,音讯难通。一同沐浴着如水的月光,杳隔音尘的她显得若近若远,若即若离,这正契合了词人此刻思之而不得的惆怅。接下来一句相望同千里,远承月华,近承素光,从双方着笔,同望明月,借月传情。典出自谢庄《月赋》的隔千里兮共明月,又与苏轼的但愿人长久,千里共婵娟(《水调歌头明月几时有》)有异曲同工之妙。但柳永不是苏轼,他是没有苏轼的旷达的,所以他尽凝睇。厌厌无寐。渐晓雕阑独倚,一直注视着夜空中的明月,孤独惆怅,难以入眠,天色将明,仍独倚雕阑,其内心的哀伤由此可见。
全词以明月为主线贯穿情思,虽叙相思,却逸怀超尘,语言清雅,乃柳永词中之佳作。


个人资料:
柳永(约984年约1053年),原名三变,字景庄,后改名柳永,字耆卿,因排行第七,又称柳七,福建崇安人,北宋著名词人,婉约派代表人物。
柳永出身官宦世家,少时学习诗词,有功名用世之志。咸平五年(1002年),柳永离开家乡,流寓杭州、苏州,沉醉于听歌买笑的浪漫生活之中。大中祥符元年(1008年),柳永进京参加科举,屡试不中,遂一心填词。景祐元年(1034年),柳永暮年及第,历任睦州团练推官、余杭县令、晓峰盐碱、泗州判官等职,以屯田员外郎致仕,故世称柳屯田。
柳永是第一位对宋词进行全面革新的词人, 也是两宋词坛上创用词调最多的词人。柳永大力创作慢词,将敷陈其事的赋法移植于词,同时充分运用俚词俗语,以适俗的意象、淋漓尽致的铺叙、平淡无华的白描等独特的艺术个性,对宋词的发展产生了深远影响。


相关推荐:
斗百花 柳永
玉蝴蝶柳永翻译赏析


上一篇:迎新春柳永翻译赏析
下一篇:凤归云柳永翻译赏析
相关文章 新凉 徐玑阅读答案 翻译 赏析 京口月夕书怀翻译 赏析 阅读答 溪亭 林景熙翻译 阅读答案 赏 书陆放翁诗卷后解释 翻译 赏析 秋日行村路阅读答案 翻译 乐雷 华子冈裴迪翻译 赏析 访隐者郭祥正 阅读答案 翻译赏 春日独酌阅读答案 李白 翻译赏
泡谜语网http://www.tkpao.com