重赋赏析

泡谜语网 首页 谜语目录 脑筋急转弯 对联 名人名言 谚语 励志 句子 风水运势 文秘写作 工作总结 工作计划 工作报告 合同范本 党团范文 心得体会 演讲稿 演讲致辞 礼仪范文 哲学范文 条据书信 简历范文 其它范文 论文 著名诗人 诗人故事 词牌名
谜语网> 诗句大全> 重赋赏析
重赋赏析 时间:2014-11-06 16:34 浏览:
重赋赏析,此诗是一首五言杂体诗,内容主要揭露中唐时期朝廷赋税给百姓带来的深重苦难,作者是唐代诗人白居易,下面是此诗的原文以及翻译赏析,欢迎参考~!

重赋赏析

重赋原文:

厚地植桑麻,所要济生民。
生民理布帛,所求活一身。
身外充征赋,上以奉君亲。
国家定两税,本意在忧人。
厥初防其淫,明敕内外臣:
税外加一物,皆以枉法论。
奈何岁月久,贪吏得因循。
浚我以求宠,敛索无冬春。
织绢未成匹,缲丝未盈斤。
里胥迫我纳,不许暂逡巡。
岁暮天地闭,阴风生破村。
夜深烟火尽,霰雪白纷纷。
幼者形不蔽,老者体无温。
悲端与寒气,并入鼻中辛。
昨日输残税,因窥官库门:
缯帛如山积,丝絮似云屯。
号为羡余物,随月献至尊。
夺我身上暖,买尔眼前恩。
进入琼林库,岁久化为尘!


重赋翻译:
在大地上种植桑麻是为了给百姓提供生活之需。人民日出而作,日落而息种桑植麻,纺织布帛,亦仅仅是为了能让自己生存下来。在保证自己衣食住行所必需之后,其余之物均作为赋税供奉给了皇上。国家制定两税法,本意是推行仁政,为民解忧。在实行伊始,明文规定税外不许滥加税目,如果有地方官敢不这样做,便以违法定论。天长日久,贪官污吏开始违法两税法统收钱帛,税外不加收的规定,又沿用旧制进行敲诈勒索。为了加官进爵,不分冬春地搜刮钱财。丝织的绢帛还没有成匹,蚕茧缫出的丝还未满一斤,里胥就来催逼我们缴税了,并声明不许任何人怠慢延迟。岁暮时节,天气奇寒,阴风怒号,席卷着破败的村落。夜已经很深了,烟火早已熄灭,大雪纷纷扬扬。小孩衣不蔽体,老人通体冰凉,瑟瑟发抖。悲愤、寒气全都化作了无名的辛酸。昨日因去补缴尚未纳完的税金,得以有机会看到官库里的情况。库中丝织品堆积如山,丝絮飘飘有如天空中厚厚的云层。这些都是贪官们巧立名目搜刮来的民脂民膏,美其名曰羡余物。贪官们强夺我们老百姓的衣食,买来了朝廷对他们的恩宠。殊不知,这些宝贵的布帛,一旦进入了宫中宝库,就永不得见天日,经年日久,最终也就化作了灰尘。

重赋字词解释:
⑴厚地:与高天相对,大地的意思。
⑵理布帛:将丝麻织成布帛。
⑶身外:身外之物,指满足自身生活需要之外的布帛。
⑷两税:即两税法,唐德宗时宰相杨炎所定。
⑸厥初:其初。防其淫:防止滥增税目。
⑹枉法:违法,指违反两税法。
⑺因循:沿袭,照旧不变的意思。
⑻敛索:搜括。无冬春:不分冬春。
⑼缲丝:抽茧出丝。
⑽逡巡:迟疑,延缓。
⑾阴风:冷风。
⑿霰:雪珠。
⒀形不蔽:指衣不蔽体。
⒁悲喘:悲伤地喘息。一作悲啼。
⒂残税:余税,尚未交清的税。
⒃絮:不能织帛的丝,可用以絮衣,俗称丝绵。如:一作似。
⒄羡余物:盈余的财务。这里指超额征收的赋税。
⒅随月:即月进,每月进奉一次。一作随日。
⒆琼林库:泛指皇帝积贮私财的内库。

背景:
唐宪宗元和五年(810年)前后,白居易创作了组诗《秦中吟十首》。秦中是指唐代首都一带地方。诗前小序曰:贞元、元和之际,予在长安,闻见之间,有足悲者。因直歌其事,命为《秦中吟》。此诗为其中第二首。

重赋赏析:

此诗载于《全唐诗》卷四百二十五,题一作无名税,反映了中唐时期统治阶级的税外税给广大劳动人民带来的苦难。
厚地植桑麻,所要济生民。中世纪是自然经济,以农业为治国之本。所要济生民,体现了民本思想。生民理布帛,所求活一身。老百姓操持农业,不过是为了谋生因而,国家当然应当给予政治保障。身外充征赋,上以奉君亲。除了简陋的自身消费,其余的全都以赋税献给了朝廷。国家定两税,本意在爱人。德宗时,宰相杨炎把租庸调合并,分春秋两季征收,是为两税。诗人诠释:这个政策是为了减轻农民负担。厥初防其淫,明敕内外臣。开始的时候,为了防止滥征收,朝廷下达了明文规定:税外加一物,皆以枉法论。除了两税之外,在征收任何东西都要以违反法律论处。奈何岁月久,贪吏得因循。可是,时间久了,上有政策,下有对策,地方官开始乱来了:浚我以求宠,敛索无冬春。织绢未成匹,缫丝未盈斤。里胥迫我纳,不许暂逡巡。不管什么季节,都来聚敛,纺织的绢还没有成匹、缫的蚕丝还不足一斤,小官吏就来催逼了:快快快!马上交!没商量!岁暮天地闭,阴风生破村。到了冬天,天寒地冻,冷风侵袭。夜深烟火尽,霰雪白纷纷。夜里熄灭了烟火,窗外下着雪,好冷啊!幼者形不蔽,老者体无温。织成的绢、缫出的丝都较税负了,所以没有御寒衣。悲喘与寒气,并入鼻中辛。苟延残喘,寒气侵袭,鼻子是酸的,心也是酸的。昨日输残税,因窥官库门。这位农民说:官家收了税负,干什么用呢?昨天交税的时候偷偷往官库里看了一眼:滑帛如山积,丝絮似云屯。绢和丝都堆积成山了,像白云一样多。号为羡余物,随月献至尊。地方官打着老百姓丰衣足食的旗号,那这些东西献给皇帝邀宠,以求升官。夺我身上暖,买尔眼前恩。农民说:把我们的衣服都夺走了,用来换取皇帝的赏识。进入琼林库,岁久化为尘。可是,进了皇宫,根本用不着这么多,经年累月,都腐烂了。

这是作为朝廷重臣的白居易,体察到的吏治民情,他作了这样的诗来批评现实的弊端,更在行使朝廷命官职责中努力改变这种状况。假如他没有这样的认识,不可能会有那样的作为。

全诗主题明确,旗帜鲜明,行文跌宕有致,对比鲜明,洋溢着强烈的爱憎情结。

后世评价:
《网师园唐诗笺》:有关系文字,不得仅以诗人目之(末四句下)。
《唐诗别裁》:唐时已有进羡余者,言下慨然(末六句下)。
《唐宋诗醇》:通达治体,故于时政源流利弊言之了然。其沉着处令读者酸鼻,杜甫《石壕吏》之嗣音也。
《养一斋诗话》:若《重赋》诗:夺我身上暖,买尔眼前恩。《伤友》诗:虽云志气高,岂免颜色低。《不致仕》诗:朝露贪名利,夕阳忧子孙。《买花》诗:一丛深色花,十户中人赋。劲直沉痛。诗到此境,方不徒作。若概以浅率目之,则谬矣。

作者资料:
王勃(649或650~676或675年),唐代诗人。汉族,字子安。绛州龙门(今山西河津)人。王勃也与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名,齐称初唐四杰,其中王勃是初唐四杰之冠。王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王以诗文齐名,并称王杨卢骆,亦称初唐四杰。勃才华早露,未成年即被司刑太常伯刘祥道赞为神童,向朝廷表荐,对策高第,授朝散郎。乾封初(666)为沛王李贤征为王府侍读,两年后,因戏为《檄英王鸡》文,被高宗怒逐出府,随即出游巴蜀。咸亨三年(672),补虢州参军,因擅杀官奴当诛,遇赦除名。其父亦受累贬为交趾令。

重赋赏析就为您介绍到这里,希望它对您有帮助,如果您喜欢这篇文章,不妨分享给您的好友吧,更多你想要的诗句、古诗词,这里诗句大全都有!
,精彩内容每天推送!


上一篇:村居苦寒翻译
下一篇:山扉夜坐
相关文章 新凉 徐玑阅读答案 翻译 赏析 京口月夕书怀翻译 赏析 阅读答 溪亭 林景熙翻译 阅读答案 赏 书陆放翁诗卷后解释 翻译 赏析 秋日行村路阅读答案 翻译 乐雷 华子冈裴迪翻译 赏析 访隐者郭祥正 阅读答案 翻译赏 春日独酌阅读答案 李白 翻译赏
泡谜语网http://www.tkpao.com