减字木兰花 苏轼翻译

泡谜语网 首页 谜语目录 脑筋急转弯 对联 名人名言 谚语 励志 句子 风水运势 文秘写作 工作总结 工作计划 工作报告 合同范本 党团范文 心得体会 演讲稿 演讲致辞 礼仪范文 哲学范文 条据书信 简历范文 其它范文 论文 著名诗人 诗人故事 词牌名
谜语网> 诗句大全> 减字木兰花 苏轼翻译
减字木兰花 苏轼翻译 时间:2015-03-23 09:40 浏览:
这首词减字木兰花的作者是宋代的诗人苏轼,主要写景与议论,本文由谜语网为您提供减字木兰花 苏轼翻译,以及原文,下面是这首词的内容,欢迎大家参考阅读~!
减字木兰花 苏轼翻译
原文:
减字木兰花
作者:苏轼
春庭月午,摇荡香醪光欲舞。
步转回廊,半落梅花婉娩香。
轻云薄雾,总是少年行乐处。
不似秋光,只与离人照断肠。

减字木兰花 苏轼翻译:
春夜的庭院中,月儿正在当空。银光在摇荡的美酒上闪烁不定,好似优美的舞步。走过回廊,已经半落的梅花发出阵阵幽香。那轻风吹拂薄雾笼罩的春月,总是照着少年行乐的地方。不像秋天的月光照着孤独的远行人,更备感凄凉。

减字木兰花 苏轼字词解释:2、月午:指月亮升到天顶。阴历十五日半夜。
3、摇荡香醪(láo):指月光下花香如陈酿的酒香在飘溢。香醪,美酒佳酿。
4、光欲舞:梅花晃动引得月光不定,如同梅花在舞蹈。
5、半落:微微低垂。
6、婉娩(wǎn miǎn):形容香味醇清和美。
7、轻云薄雾:轻柔的云,薄薄的雾,喻月光柔美与梅花香飘。
8、秋光:秋月。
9、离人:离开家乡与亲人的人,这里指作者自己。

减字木兰花 苏轼拼音:
chūn tíng yuè wǔ ,yáo dàng xiāng láo guāng yù wǔ 。
bù zhuǎn huí láng ,bàn luò méi huā wǎn miǎn xiāng 。
qīng yún báo wù ,zǒng shì shǎo nián háng lè chù 。
bú sì qiū guāng ,zhī yǔ lí rén zhào duàn cháng 。

减字木兰花 苏轼赏析:
上片写景。月下赏花,饮酒赋诗,是古诗词中常见的题材,读者关心的是诗人举杯时所产生的感受和联想。苏轼此首写他把月光斟进自己的酒杯里,让读者与他一起分享美酒的芬芳和清光。这种感受是新奇的,大胆的,但又是合理的,自然的。开篇的月午,不是早已指明中天明月光正泻向杯中。而摇荡一词,正透露出诗人举杯相属的豪兴而使月光翩然起舞。诗人从寻常的生活中,捕捉到不寻常的诗意,于平易中见工夫,逸趣中显天才。月色是这样的皎洁明净,所照之处冷浸一片银色。聚星堂前的梅花也更显得璀灿晶莹,洗尽铅华见雪肌。诗人不禁离席,漫步于积水空明的回廊上。此时他始觉幽香袭来,柔顺清润,以至于物我两忘,陶醉在这优美安谧的境界之中。
下片发议论。过片由半落梅花而来,欲落梅花更多情,何况这梅花烟雾轻笼,有一种朦胧含浑之美。花前月下,自古以来总是少年行乐处,这少年是泛指,也是指赵德麟。诗人很赏识这位年轻的签判,称赞他吏事通敏,文采俊丽,志节端亮,议论英发。他们平时诗歌唱和,此时又同饮花下,齿发日向疏的太守,也有与少年同游乐之意。最后以其夫人关于月色的议论作结,他认为这议论富有诗意。
在这首词中,他选取了月色、梅花,冷香,回廊,烟雾等,构成清幽恬静的艺术境界,表现了他对美好事物的追求,对良辰美景的珍惜,使他的精神从政治得失中解脱出来,一念清净,旷达闲适,这表现了他精神生活的一个方面。

评价:2,陈师道《后山诗话》:苏公居颍,春夜对月。王夫人日:春月可喜,秋月使人愁耳。公谓前未及也,遂作词曰:不似秋光.只与离人照断肠。老杜云:秋月解伤神。语简而益工也。

个人资料:
苏轼(1037年1月8日1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号东坡居士,自号道人,世称苏仙[1-3] 。宋代重要的文学家,宋代文学最高成就的代表。汉族,北宋眉州眉山(今属四川省眉山市)人。宋仁宗嘉祐(10561063)年间进士。其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称苏黄。词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称苏辛。 又工书画。有《东坡七集》、《东坡易传》、《东坡乐府》等。

减字木兰花 苏轼翻译就为您介绍到这里,希望它对您有帮助。如果您喜欢这篇文章,不妨分享给您的好友吧。更多经典、不同类型的诗句尽在:诗句大全!
,精彩内容每天推送!


上一篇:春宵 苏轼
下一篇:登州海市翻译
相关文章 醉翁操苏轼翻译 阅读答案 赏析 减字木兰花朱敦儒 翻译 赏析 行香子过七里濑苏轼 翻译 赏析 行香子过七里濑苏轼 翻译 赏析 洞仙歌冰肌玉骨 阅读答案 翻译 花影苏轼 翻译赏析 减字木兰花王安国翻译赏析 阅 减字木兰花纳兰性德翻译赏析
泡谜语网http://www.tkpao.com