蝶恋花柳永翻译赏析

泡谜语网 首页 谜语目录 脑筋急转弯 对联 名人名言 谚语 励志 句子 风水运势 文秘写作 工作总结 工作计划 工作报告 合同范本 党团范文 心得体会 演讲稿 演讲致辞 礼仪范文 哲学范文 条据书信 简历范文 其它范文 论文 著名诗人 诗人故事 词牌名
谜语网> 诗句大全> 蝶恋花柳永翻译赏析
蝶恋花柳永翻译赏析 时间:2015-07-24 09:47 浏览:
蝶恋花柳永翻译赏析,是北宋婉约派著名词人柳永的作品,蝶恋花是一个比较常见的词牌名,柳永的这首蝶恋花的全名是《蝶恋花伫倚危楼风细细》,这是一首怀人之作。
蝶恋花柳永翻译赏析
原文:
蝶恋花伫倚危楼风细细
柳永
伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。
拟把疏狂图一醉,对酒当歌强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。


蝶恋花翻译:
我伫立在高楼上,细细春风迎面吹来,极目远望,不尽的愁思,黯黯然弥漫天际。夕阳斜照,草色蒙蒙,谁能理解我默默凭倚栏杆的心意?
本想尽情放纵喝个一醉方休。当在歌声中举起酒杯时,才感到勉强求乐反而毫无兴味。我日渐消瘦也不觉得懊悔,为了你我情愿一身憔悴。


蝶恋花字词解释:
⑴伫(zhù)倚危楼:长时间倚靠在高楼的栏杆上。伫,久立。危楼,高楼。
⑵望极:极目远望。
⑶黯黯(ànàn):心情沮丧忧愁。生天际:从遥远无边的天际升起。
⑷烟光:飘忽缭绕的云霭雾气。
⑸会:理解。阑:同栏。
⑹拟把:打算。疏狂:狂放不羁。
⑺对酒当歌:语出曹操《短歌行》 对酒当歌,人生几何。当:与"对"意同。
⑻强(qiǎng)乐:勉强欢笑。强,勉强。
⑼衣带渐宽:指人逐渐消瘦。语本《古诗十九首》:相去日已远,衣带日已缓。
⑽消得:值得。


蝶恋花背景:无


蝶恋花赏析:
  伫倚危楼风细细。说登楼引起了春愁。全词只此一句叙事,便把主人公的外形像一幅剪纸那样突现出来了。风细细,带写一笔景物,为这幅剪影添加了一点背景,使画面立刻活跃起来了。
  望极春愁,黯黯生天际,极目天涯,一种黯然魂销的春愁油然而生。春愁,又点明了时令。对这愁的具体内容,词人只说生天际,可见是天际的什么景物触动了他的愁怀。从下一句草色烟光来看,是春草。芳草萋萋,刬尽还生,很容易使人联想到愁恨的连绵无尽。柳永借用春草,表示自己已经倦游思归,也表示自己怀念亲爱的人。那天际的春草,所牵动的词人的春愁究竟是哪一种呢?词人却到此为止,不再多说了。
  草色烟光残照里,无言谁会凭阑意写主人公的孤单凄凉之感。前一句用景物描写点明时间,可以知道,他久久地站立楼头眺望,时已黄昏还不忍离去。草色烟光写春天景色极为生动逼真。春草,铺地如茵,登高下望,夕阳的余辉下,闪烁着一层迷蒙的如烟似雾的光色。一种极为凄美的景色,再加上残照二字,便又多了一层感伤的色彩,为下一句抒情定下基调。无言谁会凭栏意,因为没有人理解他登高远望的心情,所以他默默无言。有春愁又无可诉说,这虽然不是春愁本身的内容,却加重了春愁的愁苦滋味。作者并没有说出他的春愁是什么,却又掉转笔墨,埋怨起别人不理解他的心情来了。作者把笔宕开,写他如何苦中求乐。愁,自然是痛苦的,那还是把它忘却,自寻开心吧!拟把疏狂图一醉,写他的打算。他已经深深体会到了春愁的深沉,单靠自身的力量是难以排遣的,所以他要借酒浇愁。词人说得很清楚,目的是图一醉。为了追求这一醉,他疏狂,不拘形迹,只要醉了就行。不仅要痛饮,还要对酒当歌,借放声高歌来抒发他的愁怀。但结果却是强乐还无味,他并没有抑制住春愁。故作欢乐而无味,更说明春愁的缠绵执着。
  至此,作者才透露这种春愁是一种坚贞不渝的感情。他的满怀愁绪之所以挥之不去,正是因为他不仅不想摆脱这春愁的纠缠,甚至心甘情愿为春愁所折磨,即使渐渐形容憔悴、瘦骨伶仃,也决不后悔。为伊消得人憔悴才一语破的:词人的所谓春愁,不外是相思二字。


个人资料:
柳永(约984年约1053年),原名三变,字景庄,后改名柳永,字耆卿,因排行第七,又称柳七,福建崇安人,北宋著名词人,婉约派代表人物。
柳永出身官宦世家,少时学习诗词,有功名用世之志。咸平五年(1002年),柳永离开家乡,流寓杭州、苏州,沉醉于听歌买笑的浪漫生活之中。大中祥符元年(1008年),柳永进京参加科举,屡试不中,遂一心填词。景祐元年(1034年),柳永暮年及第,历任睦州团练推官、余杭县令、晓峰盐碱、泗州判官等职,以屯田员外郎致仕,故世称柳屯田。
柳永是第一位对宋词进行全面革新的词人, 也是两宋词坛上创用词调最多的词人。柳永大力创作慢词,将敷陈其事的赋法移植于词,同时充分运用俚词俗语,以适俗的意象、淋漓尽致的铺叙、平淡无华的白描等独特的艺术个性,对宋词的发展产生了深远影响。


相关推荐:
满江红柳永翻译赏析
望海潮柳永赏析翻译


上一篇:夜半乐柳永翻译赏析
下一篇:曲玉管柳永翻译赏析
相关文章 新凉 徐玑阅读答案 翻译 赏析 京口月夕书怀翻译 赏析 阅读答 溪亭 林景熙翻译 阅读答案 赏 书陆放翁诗卷后解释 翻译 赏析 秋日行村路阅读答案 翻译 乐雷 华子冈裴迪翻译 赏析 访隐者郭祥正 阅读答案 翻译赏 春日独酌阅读答案 李白 翻译赏
泡谜语网http://www.tkpao.com