关键词:英汉 双及物 结构 转换句
一、引言
(1)a.I give him a book.
b.I give a book to him.
(2)a.我送他一本书。
b.我送一本书给他。
(3)a.She calls me a busy girl.
b.She calls a busy girl me..
(4)a.我吃他一块蛋糕。
b.我吃一块蛋糕他。
二、双及物结构研究
第三,对于双及物语义的研究主要有两种观点。持双及物动词为单义(monosemous)观点的学者主要认为这两个句式之间存在转换关系,并认为与格结构是基础生成的,而双宾语结构是从与格结构转换而来的(Larson,1988;Aoun Li,1989)。另一些研究者认为双及物动词是多义的(polysemous),所构成的两个句式各自表达不同的语义。但是两个句式是否存在转换关系至今仍未有一个明确的定论,这点还有待学者们进一步探究。
三、英汉语双及物结构及其转换句树形图分析
表1:能够进入英汉双及物的四组例词及其对应例句
第一类 正方向:give-给 She gives me a book.
她给我一本书。 She gives a book to me.
她给一本书给我。
负方向:take-花费/拿走 It took me ten yuan.
这个花费(拿走)我十块钱。 It took ten yuan from me.
这个从我这花费(拿走)十块钱。 第二类 tell-告诉 She tells me a secret.
她告诉我一个秘密。 She tells a secret to me.
她告诉一个秘密(给我)。
第三类 write-写 She writes me a letter.
她写给我一封信。 She writes a letter to me.
她写一封信给我。
英汉双及物结构树形图:
英语双及物: 汉语双及物:
根据上图可见,英汉双及物结构在句式结构上基本相似。就移位来讲,英汉双及物动词移位语迹一样,都是由“V”位置到“ν”位置。英语双及物处图中“ν”处分别带有轻动词“to,to,from,to”,这在汉语双及物中对应的成分应该为介词“给、给、从、给”;另外,在最后一组英汉例句当中,“write”对应的汉语为“写给”,这点有些不能对应。因为在英语“write”的中文释义中只有“写”这个动作,并没有“给”这个表示方向的语义成分;所以这造成了英汉双及物的差异。这点差异可以归结为英汉语音表达机制不一样,在英语双及物例句中,“write”在汉语双及物例句中由于语音表达差异需要变为“写给”,只有这样才能后接对象“我”构成双及物结构。
“write”句及其对应汉语句与第一组例句相似,英汉语结构基本一致,但是在动词显现人称时态程度上并不一致;这点也印证了“汉语重意合,英语重形合”的论断。从这组树形图中还可以看出,在前面三组汉语例句中的方向性介词“给”和“从……这”,在汉语双及物结构中本是不出现的,但是在这里方向性介词“给”从一开始就是出现的;这个也和任龙波(2007)对能够进入汉语双及物结构的动词分类有关。他在文中指出如“写”这样的“附加转移意义动词”,在构成双及物结构时后面必须加“给”。所以在这组图中表示方向性的介词“给”就是和“我”字为一个整体,共同与“一封信”交换位置。
综合来讲,在上面四组句子的结构对比之后可以发现英汉双及物结构有三个共同点和两个不同点。相同点是,英汉双及物结构基本一致、谓词移位语迹相同、语义内容一致。
参考文献:
[1]Adele E.Goldberg.Constructions:A Construction Grammar
Approach to Argument Structure[M].Chicago:The University of Chicago Press.1995.
[2]Aoun,J.Y-H.A.Li.Scope and constituency[J].Linguistic
[3]Larson,R.On the double object construction[J].Linguistic
Inquiry,1988,19:335-391.
[4]Quirk,R.,S.Greenbaum,G.Leech,J.Svartvik.A Comprehensive
Grammar of the English Language[M].London:Longman Group Limited,1985.
[5]张伯江.现代汉语的双及物结构式[J].中国语文,(5):175-184.
[6]何丹.给予类动词的双及物构式[J].河北理工大学学报(社会科
[7]何晓伟.合并顺序与英汉双及物结构对比研究[J].外国语,2008,
[8]刘丹青.汉语给予类双及物句式的类型学考察[J].中国语文,
2001,(9):387-398.
[9]刘金艳.英汉双及物构式对比研究[J].传奇?传记文学选刊(理
(6):63-66.
[11]宋文辉.现代汉语两类双及物动结式的配位方式[J].世界汉语
[12]徐峰.“给予”动 词 的语 义 和 语 用 研 究[J].华东师范大学
学报(哲学社会科学版),2002,(3):78-87,127.
(3):81-88.
[14]王琳琳,蒋平.双及物结构句式选择的语序规律制约因素[J].南
昌大学学报(人文社会科学报),2011,(7):143-148.
[15]徐志林.近90年来汉语双宾句式研究述评[J].广东教育学院学 2222
上一篇:责任感视阂下大学生艰苦奋斗精神淡薄的原因及对策
下一篇:中国古代地方监察机构行政化的演变及启示